Prevod od "e direi a" do Srpski

Prevodi:

i reći mu

Kako koristiti "e direi a" u rečenicama:

Vamos alertar todas as vilas e direi a todos que venham se abrigar no castelo.
Moramo da upozorimo seljane i da im kažemo da idu u zamak.
Abrirei os olhos, e direi a Hélène.
Otvoriæu oèi i onda reæi Eleni.
Terei terminado meu turno, mas o substituto chega as 04h30 e direi a ele para dar o recado.
Ja neæu biti na dužnosti, ali smena stiže u 0430 èasova.
Para resolver isso, conhecerei seu amigo... e direi a ele como você se confunde às vezes.
Da bih saèuvao obraz, sastaæu se s tvojim prijateljem i reæi æu mu kako ponekad izgubiš pamet.
Claro... que ligarei para o McPherson e direi a ele, talvez possa dar um flagrante com a evidencia.
Takoðe æu to reæi i Mekfirsonu. Možda æu da napravim malo okupljanje sa dokazima.
E direi a todos no escritório que vocês pegaram gonorréia daquela prostituta de Atlantic City.
I reæi æu na poslu da ste obojica dobili gonoreju od te prostitutke u Atlantik Sitiju.
Tire-o da prisão e direi a qualquer um o que realmente aconteceu naquela noite.
Izvucite ga iz zatvora pa æu svima koga to zanima reæi istinu.
As 10:00 horas, depois que esconder a grana num armário na estação de trem... Eu voltarei e direi a todo mundo sobre a minha caminhada no escuro.
10:00 увече, ставићу новац у ормарић на железничкој станици, враћам се и кажем свима како сам прошетао до пумпе.
E direi a Ana que tipo de bêbado é!
Imam kljuc! A Ani cu reci kakva si pijandura!
Me ajude a colocar Grimsley na prisão E direi a todo mundo que fizemos isso juntos.
Pomozi mi da strpam Grimzlija u veliku kuæu, i svima æu reæi da smo to ja i ti uradili zajedno.
E direi a Oliver que faça o mesmo.
Reæi æu Oliveru da uèini isto.
Eu vou lá fora, e direi a verdade.
Ja èu da izaðem tamo i reæi æu im istinu.
E direi a você o que disse a elas:
Reæiæu ti ono, što i njima kažem...
Chamarei todos os meus parentes e direi a eles... que nunca mais falarei com eles se eles não forem assistir.
Zvaæu sve moje roðake i reæi æu im da više reè s njima neæu progovoriti ako ne odu da ga vide.
Acabe com isso, ou me entregarei à promotoria federal e direi a eles que meu depoimento foi uma mentira inventada por você.
Prekini dogovor, ili æu se predati javnom tužiocu i reæi mu da je moja izjava gomila laži koje si ti podmetnula.
Acabe o acordo, ou me entregarei à promotoria federal e direi a eles que meu depoimento foi uma mentira inventada por você.
Raskini dogovor, ili æu se predati javnom tužiocu i reæi mu da je moja izjava hrpa laži koje si ti podmetnula.
E direi a eles que você me sequestrou.
A ja æu im reæi da si me kidnapovala.
Já disse a seu pai e direi a você.
Sinak, rekao sam tvom tati, sad æu i tebi.
Amanhã ligarei para a clínica de reabilitação onde você trabalha e direi a eles que você apareceu na minha creche, fora de si, balbuciando sobre ele ter sido sequestrado pelo IRA.
Sutra æu nazvati rehabilitacioni centar u kom radiš. Reæi æu da si došla odvaljena u vrtiæ i lupetala kako te je kidnapovala IRA.
Eu disse ao seu primo e direi a você.
Rekao sam tvom roðaku i sad æu tebi.
Se você não for embora agora, vou te acertar na cabeça e direi a Deus que você morreu.
Ako ne odeš odmah, izbaciæu te naglavaèke i reæi æu Bogu da si umro.
e direi a você... eu não serei jogada de lado como um pedaço de nada.
Reæi æu i tebi. Neæeš me odbaciti kao staru krpu. -Drogirana si.
Está bem, não desligarei e direi a palavra de segurança que estou bem,
Ostani na liniji, a onda æu reæi bezbednu reè.
E direi a ela que quero ir ao baile do rei
I reæi joj da samo želim da odem na kraljev festival...
E poderei ir para o céu, e verei aquelas garotas e direi a elas como estou arrependido.
I moæi æu da odem na nebo u susret onih devojaka i kažem im koliko mi je žao.
Depois telefonarei e direi a ele o que fazer em caso de me ocorrer algo.
Ja æu ga nazvati i reæi mu šta da uradi ako mi se nešto dogodi. -Zašto?
E direi a mesma coisa para todas as outras perguntas, até que coloque a arma na minha cabeça e puxe o gatilho.
i reæi æu istu prokletu stvar za svako drugo pitanje, dok ne uperiš taj pištolj u moju glavu i povuèeš oroz.
É, faça isso acontecer ou irei lá e direi a seus parceiros que você está transando com o Ghost.
Sredi to, ili æu da kažem tvojim partnerima da se jebeš s pravim Duhom.
Nadia fez o sacrifício final e ela merece uma pedra honrosa na 21ª delegacia, ou eu irei me levantar na próxima reunião da FOP e direi a todos que você impediu que ela tivesse a hora merecida.
Naða se žrtvovala i zaslužuje spomenik u 21. stanici, ili æu ustati na sledeæem sastanku i reæi svima da TI nisi dozvolio da je odlikujemo kako zaslužuje!
E direi a você o mesmo que disse a ele.
I reæi æu vam isto što sam rekao njemu.
E direi a eles que o filho da Presidente trabalha comigo, a oposição, no caso contra a mãe dele.
И кад ме питају, ћу им рећи да син председника ради са мном, опозиција, о предмету против његове мајке.
1.2776491641998s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?